Wednesday, April 28, 2010
接客のマナー
こんにちは
みなさん カナダに来てから 店員さんの接客にびっくりしたことはありませんですか?
それは日本と違いすぎるから!
レストラン、スパー、服屋さん、電気屋さん・・・・兎に角どこでもです。
何がそんなに違うのか?
それは お客さんと店員の距離が近いのです
そこで 私達は「なーんてカナディアンってフレンドリーなの?!」と思いかちです。
でもその フレンドリーという感覚ちょっと違うかもしれませんね
(中には本当に教育を受けられていて フレンドリーで素敵な接客をしてくれるところも沢山います!)
なぜそんなに 客と店員の間でギャップがないのか・・・
それは 文化的背景にあります
日本は完璧な縦社会です。 「お客様は神様です!」 この文句知ってますか?
まさにこのキャッチフレーズに現れているように、縦社会そのものなのです。
なので 当たり前に ギャップは生じますよね。だって神様なんだもの(笑
がしかし ここカナダでの社会では ほとんどが横社会です。英語に「先輩 後輩」という単語はないです。
縦でカウントせずに あくまでも横に広がります。
(ここで誤解しないで欲しいのは あくまでも平等、横社会ですが 目上の方や上司に対する態度は友達の延長では勿論ありません。教養のある人ほどきちんとしている印象です)
客と店員は需要と供給の関係
「欲しいあなたがいる だから提供する私がいる」
決して 神様では ありません。
日本に長年住んでいたことのあるカナディアンと話していたところ、こんな話が飛び出ました
「私 昔日本でね、毎日のように常連で行っていた お店があって 店員さんともとっても顔見知りになったのよ。
そこである日 今日は素敵な天気ね!!!あなた元気?!って聞いたら、特に何も返してくれなかったの。
ちょっと困ったように笑っていたわ・・・・私なんだか ショックだったの。私の事実は嫌いだったのかしら・・・・だから 私と話したくなかったのかしら・・・でも 彼女いつも私を快く迎えてくれていたのに・・・・おかしいわ・・・」
そこで 日本の素晴らしい接客とは お客さまのニーズに合わせて 礼儀正しく より的確にすばやく、丁寧に仕事を仕上げることであり
お客様と 会話を楽しむのは 接客の項目には 普通は入っていない 事を告げました。(昔ながらの下街のお店では違うかもしれませんが・・・)
通常お客さんとベラベラ喋ることは 決して 雇う側からみたら 好印象ではありません。
長年すんでいた 彼女も「なるほど!!!!!!」と合点。
そして彼女は一言「そうだった・・・日本は縦社会だったわ・・・・」とボソリ。
日本に行ったことのないカナディアンにその話をしたところ
「どんなに 仕事が完璧でも 笑顔のない(作り笑いはカウントされない)接客は 受けたくないわ・・・」
うーん なるほど 接客一つでも 違う角度からみたら 面白いですよね!
Kanae Sato
Japanese Counselor
Chelsea Language Academy
Phone: 416-322-0008
email:ok@chelsealanguageacademy.com
2221 Yonge St.Suite 503
Toronto, Ontario,Canada M4S 2B4
(At Eglinton Subway Station)
Website:http://www.chelsealanguageacademy.com/
Blog(Japanese):http://chelsealanguageacademy.blogspot.com/
Blog(English):http://languagini.blogspot.com/
Monday, April 19, 2010
Torontoでお花見
こんにちは 15度前後が当たり前(?)になってきたトロントです。
ああ 今年の春は暖かい!!!!!
去年の今頃は寒くて 寒くて・・・・ダウンジャケットを着ていたことをまるで昨日のことのように覚えております。
家でも寒くて パジャマを3重ね位着ていました。
でも今年は 暖かいお陰で 桜も予想より早く咲いちゃって!!!
もうびっくりです!
この写真は生徒さんの一人が ハイパークで先週末お花見を楽しんできた写真をぱくりました(笑
この桜たちは 遠い昔 日本政府から数百株 桜の苗を贈呈されたようですよ
カナディアンの花見アスタイルはどこか 日本と違うような・・・・
先週末から今週が見ごろのピークらしいです
是非機会があった行ってみてください
Kanae Sato
Japanese Counselor
Chelsea Language Academy
Phone: 416-322-0008
email:ok@chelsealanguageacademy.com
2221 Yonge St.Suite 503
Toronto, Ontario,Canada M4S 2B4
(At Eglinton Subway Station)
Website:http://www.chelsealanguageacademy.com/
Blog(Japanese):http://chelsealanguageacademy.blogspot.com/
Blog(English):http://languagini.blogspot.com/
Friday, April 9, 2010
Question from Student
Chelseaでは お昼時間は教師、スタッフ 生徒と同じ部屋でランチを食べているのですが、そんな中で
生徒さんからのふとした疑問がかなり飛び交います。
これがかなり面白い!普段 疑問に思わないことがかなり飛び交ってきます。
授業ではなかなか こうはならないですよねぇ
以前 ベネズエラ出身の生徒さんが「ベネズエラでは○○○←スパニッシュ が沢山道端とかにいるよ (´∀`)」
○○○・・・それは「アルマジロ」でした! 英語 日本語 スパニッシュは 近い発音をするので まぁ 解るのですが
他国の生徒さんは 英語でなんていうのぉ!!!この動物!!!とQuestion大会になるわけです。
でも アルマジロ、道端にゴロゴロって・・・・汗
今回は 韓国の生徒さんが「カラーコンタクトって目が大きく見えていいよね。でも私には合わなかったわ」
という話から広がり
「瞳って英語でなんていうの?!!」という生徒さんからの質問。
タイの生徒さんがタイで看護師をしていたということで 彼女が「eyelidだよ」
OH!!なるほど そうなのか!!と調べてみると おしい!Eyelidは「まぶた」でした。
こんな小さな質問から 少しずつボキャブラリーも増えてくるのんですね。
ハイ、私 もう Eyelidは忘れません!p(^-^)q
上と同じ絵をホワイトボードに書いていたのですが 次の日気づいたら 他のパーツも英語で何と言うのか
線が引いて埋められていました♪
身近な話から勉強できるっていいですね!
Kanae Sato
Japanese Counselor
Chelsea Language Academy
Phone: 416-322-0008
email:ok@chelsealanguageacademy.com
2221 Yonge St.Suite 503
Toronto, Ontario,Canada M4S 2B4(At Eglinton Subway Station)
Website:http://www.chelsealanguageacademy.com/
Blog(Japanese):http://chelsealanguageacademy.blogspot.com/
Blog(English):http://languagini.blogspot.com/
Tuesday, March 30, 2010
Confusing!!!!!!!
多くの生徒さんがかならず混乱するのが
「GO」「COME」の使い方。使い分け。
日本語に翻訳すると「じゃ 今から行くね」「それじゃ 来てよ」「じゃ 行って来るわ」
行くなのか 来るなのか それとも両方の意味を持っているのか・・・・・
私もなんとなく サウンドで解っていたつもりですが では 論理的に説明しなさい。と言われたら
さっぱり・・・・・
「だって そのほうが 言い方 ナチュラルじゃない?」
それじゃ 説明になっていません。
昨日 タイと中国の生徒さんと話していて 改めて思ったのですが
やはり Come とGoの使い方があやふや・・・・
そこで思い出したのがChelseaの名物教師Deborahのクラス内容。
「Come」とは 今いる所と同じ場所に戻ってくる事を指しています。
ex)Yeah I'm coming back here tomorrow!! 発言者は現在明日帰ってくるところと同じ場所で発言しています
「Go」とは 今いるところと違う場所に行くこと指しています。
ex)I'm going to library 発言者が図書館ではないところから 図書館にいどうする。という意味です
でも 注意したいのが 違う場所にいながらも相手の立場で物をいうときには Comeを使うということです。
例えば 待ち合わせの場所に大幅に遅刻したAさん Bさんはしびれを切らし Aさんに電話
B:Hey!!! where are you right now??!!
A:Sorry!! I'm coming!!!
AさんはBさんと違う場所にいながら Comeを使っています。それはBさんの立場に立って答えているのです。
更に・・・
Mom.:Hello, when are you coming back to Japan! I miss you so much!
You: Well.....I'm coming back very soon
Youはトロントに居ながら 日本にいる Momの立場にたって 答えているから COMEらしいです!
理屈を解っているのといないのでは 使うとき 全く違いますね!
自信をもって発言できます!
このような 細かいことをキチンと理解することってとっても大切です
さすが 実用的な英語しか教えないChelseaのコース・・・・
このようなきめ細かい質の高い 授業内容が当校の自慢です
興味がある方 随時無料トライアル 受け付けてます!:*:・( ̄∀ ̄)・:*:
Kanae Sato
Japanese Counselor
Chelsea Language Academy
Phone: 416-322-0008
2221 Yonge St.Suite 503
Toronto, Ontario,Canada M4S 2B4
(At Eglinton Subway Station)
email:ok@chelsealanguageacademy.com
Website:http://www.chelsealanguageacademy.com/
Blog(Japanese):http://chelsealanguageacademy.blogspot.com/
Blog(English):http://languagini.blogspot.com/
Friday, March 26, 2010
西洋人と東洋人の違い
皆さんこんにちわ
いかがお過ごしですか??
さて今日は興味深い記事を読んだので「西洋人と東洋人の違い」を書いて見ます。
もうカナダ生活が長い方なら気づいているかもしれませんね。
まずは 上記の絵を見てくださいね!
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
質問① Aの絵を見てください センターの人は幸せに見えますか?
質問② それではBの絵を見て下さい。センターの人は幸せに見えますか?
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
さてあなたはいかがでしたか?センターの彼は絵A,B両方とも幸せそうでしたか?
多くのアジアンは「Bのセンターの人は幸せそうではありません」と答えています。
しかし それとは反対に西洋人は 「え?Aと同じでしょう?勿論彼は幸せそうです」
それでは これを踏まえて 次の質問に移りましょう。
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
上の絵をみてください。 空に風船がゆらゆら浮かんでいます
突然 その風船が 空高く飛んでいってしまいました。
一体何が起こったのでしょうか?
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
多くの東洋人は「風が起こったから」などのほかの因子が起こったと考えますが
多くの西洋人は「風船に穴が開いて 空気が漏れ出したから」などの 風船事態が因子と考えるのです。
このような心理テストは半分ゲームのようなものなのかもしれません
当校のTOEFLクラスに 韓国でサイコロジーのカウンセラーをやっていた生徒さんは
「まぁ 半分ゲームだよね でも半分は本当だよ。でも そうだなぁ このゲームが誰が考えたかにもよるよね」
と話がドンドン難しくなってきたので それ以上の解説はもういい。と丁寧にお断りしましたw
これは余談として・・・・
このテストからいえるのは
西洋人は 目の前の事柄に集中して 背景との因果関係はあまり重要視しない。全て事柄を独立して考えると言うこと。
昔の人は「宇宙は空っぽ」と考えていたようです。
それに対して 東洋人は 目の前の対象物と背景の因果関係を大変重視して生活しているということです。
中国の歴史では 「宇宙(対象物)とは気(因果関係)で満ち溢れているもの」と考えていたそうです
このようにカナディアンと生活していて 「あれ?!そうやって考えちゃうの?!」
と度肝を抜かれることも 多々ありますよね。自分の感性で基準を考えてしまうと 全てがストレスの元に
なってしまいます。
もし そんな場面に出くわしたら 「あたし東洋 あなた西洋・・・」と思うのもいいかもしれません!
ちなみに私はこのテストの結果半分西洋人 半分アジア人でしたw
それでは 素敵な週末をお過ごしください!
Kanae Sato
Japanese Counselor
Chelsea Language Academy
Phone: 416-322-0008
2221 Yonge St.Suite 503
Toronto, Ontario,Canada M4S 2B4
(At Eglinton Subway Station)
email: ok@chelsealanguageacademy.com
Website:http://www.chelsealanguageacademy.com/
Blog(Japanese):http://chelsealanguageacademy.blogspot.com/
Blog(English):http://languagini.blogspot.com
Monday, March 22, 2010
Japanese Sort Film Fes. in Toronto
こんにちは みなさん だるい月曜日がやってまいりましたw
Torontoで生活されている留学生の皆さんはこの週末どのようにお過ごしでしたか??
weekdayは熱いくらいに晴れたトロントでしたが 週末は残念ながら冬にもどってしまいましたね
さて 私はというと タイトル通りJSFFなるものに行って参りました。http://www.tjsff.ca/
今回でなんと7回目になるというFesだったのですが 私は存在を知らなかったです!
通常「日本○○祭り・・・」というものにはあまり参加しない私です。なんとなく「ステレオタイプむんむんな匂い」。なんとなく Sushi Ninja Tempra BANZAI!!!!!!的な感じで・・・ 汗
がしかし 今回はプログラムを見ても 面白そう!なんです!思いっきり「NOW」な日本なんです!
会場もびっくりするくらい 満員でした たぶん70%がNon-Japaneseでしたね
何本ものShort Filmsが流されて80分の上映、会場は割れんばかりの笑い声と拍手!
日本での映画館では おかしくても声を抑えて クスクスと笑う感じですが 皆さんもご存知の通り
こっちはお構いなし お腹がよじれるほど みんなでゲラゲラ笑います!
私もゲラゲラ笑って楽しみました!何本も種類があったので 違うFilmでは 短い時間ながらもホロリと
するような 日本独特の繊細なストーリーだったりと 見ごたえ十分120点満点!!!でした!
映画鑑賞というより アーティスティックの要素が強かったです!来年も大いに期待しちゃいます!
最後に一言。
やはり 江頭2:50は 海外のメディアに露出してはいけない存在だと再確認。
個人的には・・・・エガチャン。大好きですよ・・・・・。
Kanae Sato
Japanese Counselor
Chelsea Language Academy
Phone: 416-322-0008
2221 Yonge St.Suite 503
Toronto, Ontario,Canada M4S 2B4
(At Eglinton Subway Station)
Website:http://www.chelsealanguageacademy.com/
Blog(Japanese):http://chelsealanguageacademy.blogspot.com/
Blog(English):http://languagini.blogspot.com/
Thursday, March 18, 2010
春がきた!!!
春がきましたねぇ。ウキウキ♪ こんなに春をウキウキ心待ちにするのは人生初??!!!
以前にも言いましたように 私は北海道出身ですので 気候は全く一緒。のはずなのですが・・・(^▽^;)
まぁそれはさておき。気温もどんどん上がっています!つい無意味に外を散歩したい日が続いています。
みなさんはどこをいつも ブラブラしていますか?ヽ(*・ω・)人(・ω・*)ノ
On Queen(特にQueen W,West)street, King streetもぶらつくのはいいですよねぇ。沢山の
モニュメントがあったりして 楽しめます:*:・( ̄∀ ̄)・:*:
でも 私の一押しは
KENSINGTON MARKET です (o^-')b
春から 夏のケンジントン まさに AMAZING!!!!!!
明らかに 彼らの独特な雰囲気は他のトロントの区域に見ない匂いがします。
みんな フレンドリー あんど フリーダム ですねぇ。
古着を初め色々なティストの服を楽しめます あとアートスタジオがあったり
Augusta Ave~はメキシカン料理,アフリカン、ベジタリアンなレストラン、ギリシャ料理 カフェ、コヒーショップが軒を連ねています
ブラブラ歩きつかれたらマーケットでドライフルーツ、コーヒーをTo GOしてケンジントン内にある公園で食べてもいいですね♪
**毎月4月(だと思った)から開催される最終週のフェスティバルも要チェックです
Kanae Sato
Japanese Counselor
Chelsea Language Academy
Phone: 416-322-0008
2221 Yonge St.Suite 503Toronto, Ontario,Canada M4S 2B4
(At Eglinton Subway Station)
mail:ok@chelsealanguageacademy.com
Website:http://www.chelsealanguageacademy.com/
Blog(Japanese):http://chelsealanguageacademy.blogspot.com/
Blog(English):http://languagini.blogspot.com/
Subscribe to:
Posts (Atom)