Tuesday, March 30, 2010

Confusing!!!!!!!





















多くの生徒さんがかならず混乱するのが

「GO」「COME」の使い方。使い分け。

日本語に翻訳すると「じゃ 今から行くね」「それじゃ 来てよ」「じゃ 行って来るわ」
行くなのか 来るなのか それとも両方の意味を持っているのか・・・・・
私もなんとなく サウンドで解っていたつもりですが では 論理的に説明しなさい。と言われたら
さっぱり・・・・・

「だって そのほうが 言い方 ナチュラルじゃない?」

それじゃ 説明になっていません。

昨日 タイと中国の生徒さんと話していて 改めて思ったのですが
やはり Come とGoの使い方があやふや・・・・

そこで思い出したのがChelseaの名物教師Deborahのクラス内容。

「Come」とは 今いる所と同じ場所に戻ってくる事を指しています。
ex)Yeah I'm coming back here tomorrow!! 発言者は現在明日帰ってくるところと同じ場所で発言しています

「Go」とは 今いるところと違う場所に行くこと指しています。
ex)I'm going to library 発言者が図書館ではないところから 図書館にいどうする。という意味です

でも 注意したいのが 違う場所にいながらも相手の立場で物をいうときには Comeを使うということです。
例えば 待ち合わせの場所に大幅に遅刻したAさん Bさんはしびれを切らし Aさんに電話
B:Hey!!! where are you right now??!!
A:Sorry!! I'm coming!!!

AさんはBさんと違う場所にいながら Comeを使っています。それはBさんの立場に立って答えているのです。

更に・・・

Mom.:Hello, when are you coming back to Japan! I miss you so much!
You: Well.....I'm coming back very soon

Youはトロントに居ながら 日本にいる Momの立場にたって 答えているから COMEらしいです!

理屈を解っているのといないのでは 使うとき 全く違いますね!
自信をもって発言できます!
このような 細かいことをキチンと理解することってとっても大切です

さすが 実用的な英語しか教えないChelseaのコース・・・・
このようなきめ細かい質の高い 授業内容が当校の自慢です  

興味がある方 随時無料トライアル 受け付けてます!:*:・( ̄∀ ̄)・:*:

Kanae Sato
Japanese Counselor

Chelsea Language Academy
Phone: 416-322-0008
2221 Yonge St.Suite 503
Toronto, Ontario,Canada M4S 2B4
(At Eglinton Subway Station)
email:ok@chelsealanguageacademy.com
Website:http://www.chelsealanguageacademy.com/
Blog(Japanese):http://chelsealanguageacademy.blogspot.com/
Blog(English):http://languagini.blogspot.com/

Friday, March 26, 2010

西洋人と東洋人の違い





























皆さんこんにちわ
いかがお過ごしですか??

さて今日は興味深い記事を読んだので「西洋人と東洋人の違い」を書いて見ます。
もうカナダ生活が長い方なら気づいているかもしれませんね。
まずは 上記の絵を見てくださいね!

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++


質問① Aの絵を見てください センターの人は幸せに見えますか?


質問② それではBの絵を見て下さい。センターの人は幸せに見えますか?

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

さてあなたはいかがでしたか?センターの彼は絵A,B両方とも幸せそうでしたか?

多くのアジアンは「Bのセンターの人は幸せそうではありません」と答えています。
しかし それとは反対に西洋人は 「え?Aと同じでしょう?勿論彼は幸せそうです」

それでは これを踏まえて 次の質問に移りましょう。

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

上の絵をみてください。 空に風船がゆらゆら浮かんでいます
突然 その風船が 空高く飛んでいってしまいました。

一体何が起こったのでしょうか?

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

多くの東洋人は「風が起こったから」などのほかの因子が起こったと考えますが
多くの西洋人は「風船に穴が開いて 空気が漏れ出したから」などの 風船事態が因子と考えるのです。


このような心理テストは半分ゲームのようなものなのかもしれません
当校のTOEFLクラスに 韓国でサイコロジーのカウンセラーをやっていた生徒さんは
「まぁ 半分ゲームだよね でも半分は本当だよ。でも そうだなぁ このゲームが誰が考えたかにもよるよね」
と話がドンドン難しくなってきたので それ以上の解説はもういい。と丁寧にお断りしましたw

これは余談として・・・・

このテストからいえるのは
西洋人は 目の前の事柄に集中して 背景との因果関係はあまり重要視しない。全て事柄を独立して考えると言うこと。
昔の人は「宇宙は空っぽ」と考えていたようです。

それに対して 東洋人は 目の前の対象物と背景の因果関係を大変重視して生活しているということです。
中国の歴史では 「宇宙(対象物)とは気(因果関係)で満ち溢れているもの」と考えていたそうです


このようにカナディアンと生活していて 「あれ?!そうやって考えちゃうの?!」
と度肝を抜かれることも 多々ありますよね。自分の感性で基準を考えてしまうと 全てがストレスの元に
なってしまいます。

もし そんな場面に出くわしたら 「あたし東洋 あなた西洋・・・」と思うのもいいかもしれません!
ちなみに私はこのテストの結果半分西洋人 半分アジア人でしたw

それでは 素敵な週末をお過ごしください!

Kanae Sato
Japanese Counselor

Chelsea Language Academy
Phone: 416-322-0008
2221 Yonge St.Suite 503
Toronto, Ontario,Canada M4S 2B4
(At Eglinton Subway Station)
email: ok@chelsealanguageacademy.com
Website:http://www.chelsealanguageacademy.com/
Blog(Japanese):http://chelsealanguageacademy.blogspot.com/
Blog(English):http://languagini.blogspot.com

Monday, March 22, 2010

Japanese Sort Film Fes. in Toronto


























こんにちは みなさん だるい月曜日がやってまいりましたw
Torontoで生活されている留学生の皆さんはこの週末どのようにお過ごしでしたか??
weekdayは熱いくらいに晴れたトロントでしたが 週末は残念ながら冬にもどってしまいましたね

さて 私はというと タイトル通りJSFFなるものに行って参りました。http://www.tjsff.ca/ 
今回でなんと7回目になるというFesだったのですが 私は存在を知らなかったです!

通常「日本○○祭り・・・」というものにはあまり参加しない私です。なんとなく「ステレオタイプむんむんな匂い」。なんとなく Sushi Ninja Tempra BANZAI!!!!!!的な感じで・・・ 汗

がしかし 今回はプログラムを見ても 面白そう!なんです!思いっきり「NOW」な日本なんです!
会場もびっくりするくらい 満員でした たぶん70%がNon-Japaneseでしたね
何本ものShort Filmsが流されて80分の上映、会場は割れんばかりの笑い声と拍手!
日本での映画館では おかしくても声を抑えて クスクスと笑う感じですが 皆さんもご存知の通り
こっちはお構いなし お腹がよじれるほど みんなでゲラゲラ笑います!
私もゲラゲラ笑って楽しみました!何本も種類があったので 違うFilmでは 短い時間ながらもホロリと
するような 日本独特の繊細なストーリーだったりと 見ごたえ十分120点満点!!!でした!
映画鑑賞というより アーティスティックの要素が強かったです!来年も大いに期待しちゃいます!

最後に一言。


やはり 江頭2:50は 海外のメディアに露出してはいけない存在だと再確認。
個人的には・・・・エガチャン。大好きですよ・・・・・。



Kanae Sato
Japanese Counselor

Chelsea Language Academy
Phone: 416-322-0008
2221 Yonge St.Suite 503
Toronto, Ontario,Canada M4S 2B4
(At Eglinton Subway Station)
Website:http://www.chelsealanguageacademy.com/
Blog(Japanese):http://chelsealanguageacademy.blogspot.com/
Blog(English):http://languagini.blogspot.com/

Thursday, March 18, 2010

春がきた!!!













春がきましたねぇ。ウキウキ♪ こんなに春をウキウキ心待ちにするのは人生初??!!!
以前にも言いましたように 私は北海道出身ですので 気候は全く一緒。のはずなのですが・・・(^▽^;)

まぁそれはさておき。気温もどんどん上がっています!つい無意味に外を散歩したい日が続いています。
みなさんはどこをいつも ブラブラしていますか?ヽ(*・ω・)人(・ω・*)ノ

On Queen(特にQueen W,West)street, King streetもぶらつくのはいいですよねぇ。沢山の
モニュメントがあったりして 楽しめます:*:・( ̄∀ ̄)・:*:


でも 私の一押しは

KENSINGTON MARKET です (o^-')b

春から 夏のケンジントン まさに AMAZING!!!!!!

明らかに 彼らの独特な雰囲気は他のトロントの区域に見ない匂いがします。
みんな フレンドリー あんど フリーダム ですねぇ。
古着を初め色々なティストの服を楽しめます あとアートスタジオがあったり 
Augusta Ave~はメキシカン料理,アフリカン、ベジタリアンなレストラン、ギリシャ料理 カフェ、コヒーショップが軒を連ねています

ブラブラ歩きつかれたらマーケットでドライフルーツ、コーヒーをTo GOしてケンジントン内にある公園で食べてもいいですね♪
**毎月4月(だと思った)から開催される最終週のフェスティバルも要チェックです



Kanae Sato
Japanese Counselor

Chelsea Language Academy
Phone: 416-322-0008
2221 Yonge St.Suite 503Toronto, Ontario,Canada M4S 2B4
(At Eglinton Subway Station)
mail:ok@chelsealanguageacademy.com
Website:http://www.chelsealanguageacademy.com/
Blog(Japanese):http://chelsealanguageacademy.blogspot.com/
Blog(English):http://languagini.blogspot.com/

Wednesday, March 3, 2010

日本人訛りの英語?!About pronunciation

こんにちは 少し雪が降ったと思ったら また一気に天気が良いですね!
春がきたー!と叫びたいけど 本当に春?!

さて毎日トロントで英語に触れ合っている皆さん 発音についてどう思われますか?
カナディアンと話していて「あら?あなたJapaneseね? 訛りでわかるわ」と言われた
経験ありませんか?

私はあります。そしてなんとなく恥ずかしい気持ちになりました。
皆さんも多分あると思います。

今日は校長のこんなブログを紹介したいと思います。

=========================================================

The Charm of Non-Perfect English Pronunciation

沢山の英語を学んでいる生徒さんが英語の発音を心配しています。
確かに発音の上達は 他の人が容易にあなたが何を言っているか理解できるかの大切なポイントになっています。
しかし生徒さん達は全ての訛りを完璧に直せないことに心配する必要な全くないのです。

ウエスタンの文化において 特に多くの異文化がまざりあっている大きな都市 トロントにおいて
あなたの「訛り」はとても チャーミングなのです。

もしあなたが 僕の言っている事を信じきることが出きないのなら この大成功している海外出身のハリウッドスターを
見てください!

1.Salma Hayek
2.Arnold Schwarzenegger
3Jackie Chan
4Raim(Korean singer and budding actor)
5Ricky Martin
6Roselyn Sanchez
7Penelope Cruz
8Marc Anthony
9Antonio Banderas and so on

そう、ESLの生徒は 発音にフォーカスを置くのではなく
比較的容易に普段の生活から取得する事ができる よりナチュラルな文法の使い方や話すときの流暢さに
フォーカスを置くべきである。

ESLの生徒さんがネーティブスピーカーのような完璧な発音にしようと努力しすぎたら 失敗してしまい
その結果 話すのが怖くなり もっと無口になってしまう傾向があるのだ

もう一度言おう
「アクセントは実はチャーミング」なのだ   By-Robbie Mcmullan Principal Chelsea L A.

=============================================================================================

この話を聞いたとき 目から鱗 状態でした
そうなんです よーく考えてみたら このアクセントのお陰で話に花が咲いた事が沢山あるのです
「あなた 日本人ね!私北野武の事が知りたいわ!!!」など・・・笑←実話です

といっても 日本語アクセントが強すぎて 理解して貰えなさすぎは論外ですw
日々「アクセントはチャーミング」ということを心の隅に置きつつ 堂々と話して 日々勉強していきましょう!!

発音はヒアリングから。ネィティブスピーカーの丸真似です
随時トライアル受付中です!!



Kanae Sato
Japanese Counselor

Chelsea Language Academy
Phone: 416-322-0008
email:ok@chelsealanguageacademy.com
2221 Yonge St.Suite 503
Toronto, Ontario,Canada M4S 2B4
(At Eglinton Subway Station)
Website:http://www.chelsealanguageacademy.com/
Blog(Japanese):http://chelsealanguageacademy.blogspot.com/
Blog(English):http://languagini.blogspot.com/